En esta ocasión la idea era hacer un recorrido de prueba hasta el refugio de cabrones en la base del Torrecerredo y hacer unos cuantos disparos. Una vez más el tiempo me juega una mala pasada, niebla, niebla y más niebla… eso es lo que tiene venir en verano a estas tierras.
Decidí pasar la noche cerca del refugio de Urriellu bajo la sombra del Naranjo de Bulnes esperando poder hacer una nocturna… una vez más imposible. Después de una niebla tan espesa que se podía cortar con cuchillo empieza a caer la lluvia, más bien era un aguacero que duraría hasta las 5 de la mañana.
Una vez amanece, por unos instantes se despeja el Urriellu y se deja capturar. Vivac desmontado, decido iniciar el camino hacia el refugio de cabrones a unas 4 horas para luego hacer el camino de regreso hasta el parking de pandébano y de ahí a casa.
Pregunto al guarda en que dirección queda el refugio de cabrones, y no sé si fue la novatada, pero me envió por la ruta más difícil, entre pedreras y paredes que tuve que escalar para continuar el camino. Una vez sobrepaso el último obstáculo (La brecha de los cazadores) para tener una panorámica del Cabrones y del Torrecerredo, de nuevo la niebla se asienta y ya para quedarse definitivamente.
Ya de regreso y una vez se empieza a descender, la niebla se despeja por momentos dejando pasar algunos rayos de luz iluminando el valle y dejando ver todo su espectáculo, acompañado de unas nuevas amigas… las cabras que en verano pastorean en las cimas.
Es un camino por tramos difícil, y ocasiones técnicos, pero muy agradable… ya volveré y esta vez espero lograr subir los 2650 metros del Torrecerredo.
Mientras tanto espero que disfrutéis algunas imágenes del valle de Bulnes.
Galería de fotos…
A small sample of Asturian flora in the area of Picos de Europa, Erica vagans, a type of heather that was the most abundant in the area, small and spectacular inflorescence, we can see it in bloom at the end of summer and is The few heather that grows in limestones.
Further up in the «Picos de Europa» we find these old rock formations that wrapped in the fog look like ghosts of a convulsive time in which they were created. (Mas arriba en los «Picos de Europa» nos encontramos estas antiguas formaciones rocosas que envueltas en la niebla parecen fantasmas de una epoca convulsa en la que se creron).
It is amazing to see what can grow in limestone. (Es increíble ver lo que puede crecer en piedra caliza).
It is always good to take time to take a nap after a copious meal … (Siempre es bueno dejar un tiempo para hacer la siesta despues de una comida copiosa…).
An elusive, always hidden behind a veil of fog, sometimes allowed to be portrayed. (Esquivo, simpre oculto tras un velo de niebla, en ocasiones se deja retratar).
Only if you strive to climb these peaks will you see the beauty that is above the thick clouds that cover this mysterious land. (Sólo si te esfuerzas en subir a estos picos verás la belleza que se encuentra arriba de las espesas nubes que cubren a esta misteriosa tierra).
In summer the weather is very pleasant … I can not imagine how difficult it is to live on these farms during the cold winter. (En verano el clima es muy agradable… no me puedo imaginar lo difícil que es vivir en estas granjas durante el frío invierno).
In summer the weather is very pleasant … I can not imagine how difficult it is to live on these farms during the cold winter. (En verano el clima es muy agradable… no me puedo imaginar lo difícil que es vivir en estas granjas durante el frío invierno).
Paradise
Calidez
In summer the shepherds take their flocks to the highlands to graze … you can find them everywhere … (En verano los pastores llevan sus rebaños a las tierras altas para pastar… te las puedes encontrar por todos lados…).
Vídeo…
No olvidéis dar like y compartir…